As Marcas que os Brasileiros Mais Erram ao Pronunciar: Uma Análise das Confusões Linguísticas

Você já se pegou se perguntando se está pronunciando corretamente o nome daquela marca internacional famosa? Se sim, você não está sozinho. A maneira como falamos o nome das marcas pode variar bastante, e frequentemente nos deparamos com dúvidas sobre a pronúncia correta. Esta situação é mais comum do que imaginamos e recentemente foi confirmada por um estudo conduzido pela Preply, uma plataforma de ensino de idiomas. A pesquisa revelou que o Brasil está repleto de incertezas quanto à pronúncia correta de várias marcas internacionais. Com base nos dados das buscas online, a Preply revelou quais são as marcas que mais confundem os brasileiros.

A pesquisa revelou que o país inteiro, de Norte a Sul, tem uma verdadeira saga quando o assunto é pronunciar corretamente o nome das marcas. Com mais de 6,5 milhões de buscas relacionadas a dúvidas fonéticas em um ano, a lista de marcas que mais causam confusão é extensa. Vamos explorar essas marcas, entender por que elas são tão desafiadoras e discutir como isso reflete em nossa maneira de interagir com o mundo globalizado.

Marcas Chinesas: Shein no Topo da Lista

Shein: O Enigma da Pronúncia

Um dos grandes destaques da pesquisa é a Shein, uma gigante chinesa do setor de moda que tem gerado discussões acaloradas sobre sua pronúncia no Brasil. Se você já se perguntou se é “xêin”, “xáin” ou “xi-in”, saiba que você está entre muitos brasileiros tentando desvendar esse enigma.

O correto, como apontado pela Preply, é “xi-in”. Essa pronúncia se baseia na origem do nome, que foi inspirado pela expressão em inglês “She inside” (“ela dentro”). O fundador da Shein, Chris Xu, criou o nome com a intenção de transmitir uma ideia de inclusão da moda feminina de forma acessível. No inglês, o som do termo “she” é pronunciado como “xi”, o que faz com que “xi-in” seja uma representação mais fiel do nome original.

Essa confusão é bastante compreensível, dado que o nome da marca não tem uma correspondência direta com a fonética do português. O fenômeno de “aportuguesar” o inglês é comum no Brasil, e isso leva a variações na pronúncia de várias marcas internacionais.

A Influência do Inglês nas Nossas Pronúncias

Apple e Burberry: O Desafio do Inglês

A influência do inglês nas marcas que encontramos diariamente é imensa, e isso pode ser visto em exemplos como a Apple e a Burberry. A dificuldade em pronunciar esses nomes corretamente reflete uma dificuldade mais ampla com o inglês. No caso da Apple, a pronúncia mais comum no Brasil é “épou”, enquanto o correto seria algo mais próximo de “êipou”.

Outro exemplo interessante é a Burberry, que muitos brasileiros pronunciam como “burbéri”. No entanto, a pronúncia correta é “bôrbeuri”, refletindo a forma como o nome é dito em inglês. Esses erros são um reflexo da nossa adaptação linguística ao inglês, muitas vezes resultando em versões fonéticas que soam mais naturais para nós, mas que podem estar longe da forma original.

Budweiser: O Nome Americano com Origem Alemã

A Budweiser, uma das cervejas mais amadas pelos brasileiros, também faz parte da lista das marcas difíceis de pronunciar. A origem do nome tem uma história interessante, com a cerveja sendo criada por Adolphus Busch, um alemão que se inspirou na cidade de Budweis, localizada no antigo Império Húngaro. O nome americanizado acabou se tornando “Budweiser”, pronunciado como “bôduaiser” em vez da forma original.

A mistura de influências culturais e linguísticas contribui para a complexidade na pronúncia dos nomes das marcas. A Budweiser é um exemplo perfeito de como a história e a origem de uma marca podem criar barreiras linguísticas para os consumidores ao redor do mundo.

Marcas Brasileiras e a Influência do Inglês

Nubank: Um Desafio Local com Toque Internacional

Não são apenas as marcas estrangeiras que causam confusão; até mesmo as marcas brasileiras podem gerar dúvidas. O Nubank, por exemplo, tem sua própria parcela de confusão quando se trata de pronunciar seu nome corretamente. Com mais de 4 mil pesquisas relacionadas à pronúncia do banco digital, muitos brasileiros ainda se perguntam se a forma correta é “nubénk”.

A história por trás do nome é bastante internacional, com o Nubank tendo sido fundado por uma equipe diversificada composta por um colombiano, uma brasileira e um norte-americano. A escolha de um nome em inglês reflete essa diversidade e pode explicar por que a pronúncia pode parecer um pouco fora do padrão para muitos brasileiros.

Desafios com Marcas Francesas: A Confusão Continua

Sephora, Louis Vuitton e Yves Saint Laurent: Os Desafios Franceses

A pronúncia de marcas francesas também representa um grande desafio para os brasileiros. A Sephora, por exemplo, é frequentemente pronunciada como “séfora” no Brasil, enquanto a pronúncia correta é “séforá”. A confusão é ampliada pelo fato de que a pronúncia da marca varia em diferentes países, o que só aumenta a dificuldade para os brasileiros.

A Louis Vuitton, por sua vez, é muitas vezes pronunciada como “Luí Vitón” em vez da forma correta, “Loui Vito”. Yves Saint Laurent, outro ícone da moda francesa, apresenta seu próprio conjunto de desafios. O nome é muitas vezes pronunciado como “Iv san lôrran”, mas desde 2012, a marca é conhecida apenas como Saint Laurent, o que facilita um pouco a pronúncia.

Metodologia da Pesquisa

A pesquisa da Preply utilizou dados das buscas online relacionadas a dúvidas sobre a pronúncia das marcas. Com base em milhões de buscas contendo termos como “pronúncia de”, “como se diz” e “como se fala”, a Preply conseguiu identificar quais marcas geraram mais incertezas entre os brasileiros. A análise dos dados permitiu criar um ranking das marcas que mais causam confusão e ajudar a entender melhor os desafios linguísticos enfrentados pelos consumidores.

Sobre a Preply

A Preply é uma plataforma online de aprendizagem de idiomas que conecta professores a alunos ao redor do mundo. Fundada nos Estados Unidos em 2012, a Preply cresceu de uma pequena equipe para uma empresa global com mais de 600 funcionários. Com uma vasta rede de tutores e uma variedade de idiomas disponíveis, a Preply oferece uma experiência de aprendizado personalizada e acessível.

Se você está interessado em melhorar sua pronúncia ou aprender um novo idioma, a Preply pode ser uma excelente opção para encontrar o suporte necessário. Para mais informações sobre a Preply e como ela pode ajudá-lo, visite a página oficial da Preply.

Conclusão

Em um mundo cada vez mais globalizado, a pronúncia das marcas internacionais se torna um reflexo interessante das nossas interações linguísticas e culturais. A pesquisa da Preply destaca a complexidade envolvida na pronúncia de nomes de marcas e revela como a adaptação linguística pode criar variações e confusões. Embora seja um desafio, também é uma oportunidade para refletirmos sobre como as línguas se encontram e se misturam em nossa vida cotidiana.

Lista das 10 Marcas que os Brasileiros Mais Erram ao Pronunciar:

  1. Shein
  2. Apple
  3. Burberry
  4. Budweiser
  5. Sephora
  6. Louis Vuitton
  7. Yves Saint Laurent
  8. Nike
  9. McDonald’s
  10. Starbucks

Cada uma dessas marcas tem sua própria história e contexto, e entender essas nuances pode não apenas ajudar na pronúncia correta, mas também enriquecer nossa compreensão sobre a interseção das línguas e culturas.

Leave a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Scroll to Top
Aluf dá Show de Moda na Abertura do SPFW com Participação Especial da Orquestra Sinfônica Heliópolis TEDx Praia do Forte: Descubra o Poder da Sustentabilidade e Empoderamento em um Mundo em Transformação Navio Roupa Nova 40 Anos: Uma Viagem Mágica pelos Mares da Música Brasileira 7 Jogos leves para celulares fracos (Android 1GB RAM / Mobile) Explorando a Nova Parceria: Belle Belinha e Kine-Chan Agitam as Redes Sociais Sabores Sem Glúten no Nikkey Palace Hotel Como funciona o sorteio da Loteria Federal, saiba como concorrer aos prêmios 12 Cidades para incluir numa viagem para a Tailândia  Projeto de Lei: Regulamentação da Inteligência Artificial